Origen: un derivado latino.
Significado "regalo de la tierra."
dōTERRA[doh-teh-ruh]
Origen: un derivado latino.
Significado "regalo de la tierra."
Este es un acuerdo entre usted y doTERRA International, LLC ("doTERRA") con respecto a los programas de suscripción de mensajes de texto de doTERRA. Usted puede inscribirse en el servicio de mensajes cortos (SMS) y en el servicio de mensajes multimedia (MMS) en cualquier momento durante su participación en los programas de doTERRA.
Al inscribirse en los programas SMS/MMS de doTERRA, usted acepta recibir mensajes de texto SMS/MMS informativos y/o de marketing recurrentes de doTERRA, sus defensores del bienestar y/o sus afiliados, agentes, cesionarios y proveedores de servicios al número que usted proporcionó. doTERRA puede utilizar un sistema de marcación automática para enviarle mensajes de texto. La Comisión Federal de Comunicaciones define un "sistema de marcación telefónica automática" o marcador automático como un equipo que tiene la capacidad de almacenar o producir números de teléfono a los que llamar y llamar a dichos números. 47 C.F.R. § 64.1200. Al inscribirse en los programas SMS/MMS de doTERRA, usted acepta recibir mensajes de texto SMS/MMS informativos o de telemarketing enviados a través de un sistema de marcación telefónica automática, un sistema automatizado para la selección o marcación de números de teléfono o la reproducción de un mensaje grabado, o utilizando una voz pregrabada o artificial. Al inscribirse, usted da su consentimiento para recibir dichas llamadas a pesar de haber registrado su número de teléfono en cualquier lista estatal o federal de "No llamar". Su consentimiento no es una condición para la compra de ningún producto o servicio. Dependiendo de su plan telefónico, pueden aplicarse tarifas de mensajería y datos estándar u otros cargos.
Envíe un mensaje de texto de ACTUALIZACIÓN o de la palabra promocional designada por doTERRA al 386457 o al 91607 para suscribirse a las notificaciones de doTERRA, o bien, únase al (385) 338-3140 para recibir comunicaciones de servicio al cliente. Si solicitas y consientes que un representante de doTERRA se suscriba en tu nombre, recibirás un mensaje de confirmación y deberás responder SÍ para recibir los mensajes de texto. La frecuencia de los mensajes varía. Para actualizar o añadir un nuevo número de teléfono, envíe un correo electrónico a service@doterra.com o llame al 1-800-411-8151.
Usted acepta que cada uno de los códigos cortos anteriores representa una campaña de mensajes independiente. El consentimiento para recibir notificaciones de doTERRA no es un consentimiento para recibir comunicaciones de servicio al cliente de doTERRA. Del mismo modo, si usted desea optar por no recibir mensajes de texto, debe optar por separado de cada campaña. Una solicitud de exclusión de las notificaciones de doTERRA no constituye una solicitud de exclusión de las comunicaciones de servicio al cliente de doTERRA y viceversa. Para dejar de recibir mensajes de texto relacionados con los productos y la publicidad, envíe el mensaje STOP al 386457 y al 91607. Para dejar de recibir comunicaciones de servicio al cliente, envíe el texto STOP al (385) 338-3140. Si envía un mensaje de texto de STOP, puede recibir un (1) último mensaje de doTERRA confirmando que ha optado por dejar de recibir mensajes SMS/MMS de doTERRA. Después de dicho mensaje de confirmación, no se enviarán más mensajes de texto a menos que vuelva a activar su suscripción.
doTERRA no cobra por separado por este servicio; sin embargo, pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos de su operador de telefonía móvil, sujetas a los términos y condiciones de su operador y plan de telefonía móvil. Al suscribirte al programa o consentir en participar, apruebas cualquier cargo de tu operador de telefonía móvil, que puede incluir deducciones de las cantidades prepagadas.
doTERRA se reserva el derecho de terminar este servicio de SMS y MMS, en su totalidad o en parte, en cualquier momento sin previo aviso. La información de cualquier mensaje puede estar sujeta a ciertos desfases y/o retrasos. Su operador de telefonía móvil no es responsable de ningún fallo o retraso en la entrega de los mensajes. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, envíe un mensaje de texto con la palabra HELP al 386457, 91607, o al 30394 para preguntas de servicio al cliente por SMS, envíe un correo electrónico a service@doterra.com o llame al 1-800-411-8151. Los suscriptores deben ser mayores de 18 años. Al aceptar este servicio, el suscriptor declara tener 18 años o más.
Al proporcionar su número de teléfono a doTERRA, y para cualquier número de teléfono que pueda proporcionar a doTERRA en el futuro, usted certifica, garantiza y representa que el número de teléfono que nos ha proporcionado es su número de contacto y no el de otra persona. Usted declara que está autorizado a recibir llamadas y mensajes de texto en el número de teléfono que nos ha proporcionado. Se compromete a avisarnos inmediatamente cuando deje de utilizar un número de teléfono. En el caso de que usted proporcione un número de teléfono para el que no tiene autoridad para dar su consentimiento, usted acepta defender e indemnizar a doTERRA, sus Defensores del Bienestar, y/o sus afiliados, agentes, cesionarios y proveedores de servicios contra cualquier reclamación relacionada con los mensajes SMS/MMS que doTERRA, sus Defensores del Bienestar, y/o sus afiliados, agentes, cesionarios y proveedores de servicios puedan hacer a cualquier número de teléfono basado en el consentimiento que usted ha proporcionado para recibir dichos mensajes SMS/MMS.
Los operadores compatibles son: AT&T, Sprint, T-Mobile®, Verizon Wireless, Boost, Cricket, MetroPCS, U.S. Cellular, Virgin Mobile, ACS Wireless, Appalachian Wireless, Bluegrass Cellular, Breakaway Wireless, Cabelvision (Optimum Mobile), Carolina West Wireless, Cellcom, Cellular One of East Central Illinois, Centennial Wireless, Chariton Valley Cellular, Chat Mobility (Hawkeye), Cincinnati Bell Wireless, Coral Wireless, Cox Mobility, Cross/ Sprocket, C-Spire Wireless (antes Cellsouth), CTC Telecom, DTC Wireless (Advantage Cellular), Duet IP (alias Max/Benton/Albany), Element Mobile, Epic Touch, GCI Communications, Golden State, Illinois Valley Cellular, Immix (Keystone Wireless/ PC Management), Inland Cellular, iWireless, Leaco, Mobi PCS, Mosaic, MTPCS/ Cellular One (Cellone Nation), Nemont, Nex-Tech Wireless, nTelos, NW Missouri Cellular (Hawkeye), Panhandle Telecommunications, Peoples Wireless, Pioneer, Pine Cellular, Plateau, Revol, Rina - Custer, Rina - All West, Rina - Cambridge Telecom Coop, Rina - Eagle Valley Comm, Rina - Farmers Mutual Telephone Co, Rina - Nucla Nutria Telephone Co, Rina - Silver Star, Rina - Syringa, Rina - UBET, Rina - Manti, Rural Cellular Corporation, SI Wireless, Simmetry, SouthernLINC, SRT, Strata Networks, Thumb Cellular, Union Wireless, United, Viaero Wireless, West Central Wireless.
doTERRA respeta su privacidad. Puede ver nuestra política de privacidad aquí.
Usted debe primero presentar cualquier reclamo o disputa a nosotros poniéndose en contacto con nosotros por escrito en la siguiente dirección: 389 South 1300 West, Pleasant Grove, UT 84062, Attn: Legal Department, para permitir una oportunidad de resolver la disputa. Puede solicitar un arbitraje si su reclamación o disputa no se resuelve en un plazo de 60 días. El arbitraje de cualquier disputa se llevará a cabo de acuerdo con la Asociación Americana de Arbitraje. Cualquier arbitraje tendrá lugar en el Condado de Utah, Estado de Utah. Un árbitro no puede conceder una reparación que exceda o sea contraria a lo que establece este Acuerdo, ordenar la consolidación o el arbitraje de clase, o conceder daños punitivos o cualquier otro daño aparte de los daños reales de la parte ganadora, excepto que el árbitro puede conceder sobre una base individual los daños requeridos por la ley y puede ordenar medidas cautelares o declaratorias de conformidad con una ley de protección del consumidor aplicable. Cualquier arbitraje será confidencial, y ni usted ni nosotros podremos revelar la existencia, el contenido o los resultados de cualquier arbitraje, salvo que lo exija la ley o a efectos del laudo arbitral. Si un tribunal determina que alguna parte de esta cláusula de arbitraje es inaplicable o inválida, el resto tendrá plena vigencia. Todos los honorarios y gastos administrativos del arbitraje se dividirán a partes iguales entre usted y nosotros. En todos los arbitrajes, cada parte correrá con los gastos de sus propios abogados y de la preparación. Por el presente Acuerdo, usted y nosotros renunciamos a ciertos derechos a litigar en los tribunales. Si, por cualquier motivo, esta cláusula de arbitraje se considera inaplicable o inválida, tanto usted como nosotros renunciamos, en la medida en que lo permita la ley, a cualquier reclamación para recuperar daños punitivos o ejemplares y a cualquier derecho a presentar reclamaciones sobre una base colectiva o consolidada o en calidad de representante.
Las leyes de Utah regirán la disputa. Las partes aceptan la jurisdicción exclusiva y el lugar de celebración ante cualquier tribunal federal en el condado de Salt Lake o cualquier tribunal estatal en el condado de Utah, Estado de Utah, a los efectos de buscar la ejecución de un laudo arbitral. Estoy de acuerdo en que, a pesar de cualquier estatuto de limitación en contrario, cualquier reclamo o acción que deseo presentar contra dōTERRA por cualquier acto u omisión relacionada con este Acuerdo debe ser presentada dentro de un (1) año a partir de la fecha del supuesto acto u omisión que da lugar a la reclamación o causa de acción. La falta de presentación de dicha acción dentro del tiempo permitido actuará como un obstáculo contra todas las reclamaciones contra dōTERRA por dicho acto u omisión.
Estos términos y condiciones están sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso.